La incorporación de la lengua originaria Awajún en la robótica como estrategia intercultural de enseñanza universitaria
PDF
HTML

Palabras clave

lengua originaria
interculturalidad
robótica

Cómo citar

Estela Urbina, R., Contreras Barsallo, E., Alvarado Ibáñez, J., López Cuadra, Y., Mori Zavaleta, R., & Santamaría Baldera, N. (2020). La incorporación de la lengua originaria Awajún en la robótica como estrategia intercultural de enseñanza universitaria. Revista Latinoamericana De Difusión Científica, 2(3), 28-38. https://doi.org/10.38186/difcie.23.04

Resumen

La Universidad Nacional Intercultural “Fabiola Salazar Leguía” de Bagua, la componen su población estudiantil en proporciones casi igualitarias, estudiantes mestizos y Awajún. Actualmente se han desarrollado tres ciclos de educación universitaria en sus tres carreras profesionales: Biotecnología, Negocios Globales e Ingeniería Civil. Las tres carreras antes mencionadas cuentan en su malla curricular con el curso de lengua nativa en el primer ciclo de su formación profesional, representando para ellos como lengua nativa el Awajún. Este curso es muy importante para el aprendizaje, socialización y vigencia  de su lengua, el cual  se imparte en el mismo espacio y tiempo para ambas etnias, representando para los mestizos y originarios un curso que requiere mucho estudio y memoria en  el aprendizaje de vocabularios tanto para la escritura como para la pronunciación,  como lo demuestran  los resultados de los ciclos 2018-I y 2019, donde los niveles de desaprobación en los estudiantes en general son bastante frecuentes,  lo cual demuestra la necesidad de reforzar en estrategias de enseñanza aprendizaje intercultural. El objetivo de la presente investigación es la de incorporar la lengua Awajún en comandos o sentencias en el manejo de robótica, a través de talleres que se programan periódicamente uno por semestre, lo cual propicia un ambiente de aprendizaje lúdico de la lengua originaria y de otros cursos, así como de espacios de relación intercultural entre los actores del aprendizaje.

https://doi.org/10.38186/difcie.23.04
PDF
HTML

Citas

Barrera, N. (2015). Uso de la robótica educativa como didáctica en el aula. Praxis & Saber, 6(11), 215–234.

Cépeda, N., Castro, D., & Lamas, P. (2019). Concepciones de interculturalidad y práctica en aula : estudio con maestros de comunida- des shipibas en el Perú. (54), 61–86.

Durán, S. C. (2013). Estrategias para la enseñanza de lenguas moribundas por maestros con poco dominio de ellas. Científica, 1, 155–169.

Figueroa Saavedra, M. (2014). La incorporación de las lenguas indígenas nacionales al desarrollo académico universitario : la experiencia de la Universidad Veracruzana. Revista de La Educación Superior, 3, 67–92.

Hervás, C., Ballesteros, C., & Corujo, C. (2008). La robótica como estrategia didáctica para las aulas de Educación Primaria. Hekademos: Revista Educativa Digital, No. 24, 2018, Págs. 30-40, (24), 30–40.

Leiva, J. (2017). Estilos de aprendizaje y educación intercultural en la escuela. Tendencias Pedagógicas, 29(2017), 197–214.

Lemus, J. (2008). Un modelo de revitalización lingüística: el caso del náhuat/ pipil de El Salvador. Universidad Don Bosco El Salvador.

Ortiz, J. , & Agudo, K. (2006). Robótica Aplicada como Estrategia de Enseñanza de Programación. Nucleic Acids Research, 34(11), 743–747.

Paricio, M. (2005). Dimensión intercultural en la enseñanza de las lenguas y formación del profesorado. Revista Iberoamericana de Educación, 1–13.

Saavedra, M. , Fuentes, D. , Lorenzo, D. , Álvaro, J., & Martínez, H. (2014). La incorporación de las lenguas indígenas nacionales al desarrollo académico universitario: la experiencia de la Universidad Veracruzana. Revista de La Educación Superior, 43(171), 67–92.

Salamanca, M., Barrera,N., & Pérez, J. (2010). Uso de la robótica educativa como herramienta en los procesos de enseñanza. Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, 10(1), 15–23.